Σελίδες

Saturday, 23 December 2023

Ακούστε τα κάλαντα από την ιδιαίτερη πατρίδα σας!!

Σαράντα οκτώ παραδοσιακά κάλαντα και τραγούδια
Διαβάστε τους στίχους και ακούστε ένα μουσικό δείγμα
ή και ολόκληρο το τραγούδι.
Περιέχονται στα cd:
και το LP Ελληνικά Κάλαντα (1974).
.
Των Χριστουγέννων
Άναρχος Θεός. Βυζαντινά κάλαντα από τα Κοτύωρα του Πόντου.
Δεν ακούς περιστερούδα μου. Τραγούδι Χριστουγέννων Θράκης.
Η μέρα η σημερινή. Χριστουγεννιάτικη μαντινάδα Κρήτης.
Kι τι τραγούδι νά ’βρουμι. Ευχές και παινέματα. Θράκης.
Καλήν εσπέραν άρχοντες. Από την Ιερισσό Χαλκιδικής.
Καλήν ημέραν άρχοντες. Από το Πουρί Πηλίου.
Καλώς τα τα Χριστούγεννα. Από τους Φούρνους Ικαρίας.
Κόλιαντα μπάμπω, κόλιαντα. Από την Κοζάνη.
Κόλιντα τσέλιγκα. Από το Μέτσοβο.
Πιδιά μ’ ήρθαν τα κόλιαντα. Από τη Σιάτιστα.
'Πόψα Χριστός γεννήθηκε. Μακεδονίας.
Χριστός γεννάται σήμερο. Κρήτης.
Χριστός γιννιέται, χαρά στουν κόσμου. Θράκης.
Χριστούγεννα Πρωτούγεννα. Από τη Σκιάθο.
Χριστούγεννα Πρωτούγεννα. Από την Αστυπάλαια.
Χριστούγεννα Πρωτούγεννα. Από την Ήπειρο.
Χριστούγεννα Πρωτούγεννα. Από τον Μαρμαρά Προποντίδας.
Χριστούγεννα Πρωτούγεννα. Πελοποννήσου.

Της Πρωτοχρονιάς

Άγιος Βασίλης έρκεται
. Από τους Φούρνους Ικαρίας.
Άγιος Βασίλης έρχεται
. Από τη Γιάλοβα Προποντίδας.
Άνοιξε πόρτα μ’ άνοιξε
. Από το Βιλοσσό Χίου.
Ανοίξετε την πόρτα σας
. Κρήτης.
Aρχιμηνιά, κερά, κι αρχιχρονιά. Μικράς Ασίας.
Αρχιμηνιά κι αρχιχρονιά
. Από την Απείρανθο Νάξου.
Αρχιμηνιά κι αρχιχρονιά. Από τον Άγιο Γεώργιο Κρήτης.
Αρχιμηνιά Πρωτοχρονιά
. Ηπείρου.
Άρχιν, άρχιν τα κάλαντα
. Από τα Φλογητά Καππαδοκίας.
Άστρον ανεφάνεις Βασίλειε
. Από τα Φάρασα Καππαδοκίας.
Βασίλης βόσκει πρόβατα
. Απο το Μελί Μικράς Ασίας.
Εις αυτό το νέον έτος
. Μικράς Ασίας.
Π' αυγινικό κι αν βγήκαμι
. Θράκης.
Πάλιν ακούσετ' άρχοντες
. Από την Αστυπάλαια.
Σούρβα σούρβα
. Θράκης.

Των Φώτων

Ας τονε καλαντρίσομε
. Από το Καρλόβασι Σάμου.
Ας τονε καλαντρίσουμε
. Κάλαντα των μπεκρήδων Καρλόβασι
Αύριο είναι τω Φωτώ
. Κρήτης.
Αύριο ’ν’ τα Θεοφάνεια
. Από το Πουρί Πηλίου.
Αύριον είναι τω Φωτώ. Από την Αστυπάλαια.
Ήρθανε τα Φώτα
. Ηπείρου.
Ήρθανε τα Φώτα και τα Φωτερά
. Από την Μάνη Πελοποννήσου.
Καλημέρα πάντες, ω αδελφοί . Από την Πάτμο.
Παρακαλώ σας δώστε μι. Από το Πουρί Πηλίου.
Σήκω κερά μου κι άλλαξι
. Από την Λήμνο.
Σήμερα είναι των Φωτών
. Από την Αστυπάλαια.
Σήμερα είναι των Φωτών
. Από το Μελί Μικράς Ασίας.
Σήμερα είν’ τα Φώτα
. Μικράς Ασίας.
Σήμερα τα Φώτα και οι φωτισμοί
. Από τους Φούρνους Ικαρίας.
Σήμιρα τα Φώτα κι φουτισμός
. Θράκης.

πηγή:
domnasamiou
τα βρήκαμε εδώ: theologosgr

Νικηφόρος Βρεττάκος - «ΜΕΓΑΛΥΝΑΡΙ» (για την «Άνωθεν Ειρήνη») / Καλημέρα σας...

Eπειδή την Ειρήνη, εδώ κάτω, εμείς την κατασπαράζουμε...
 
Απαγγέλλει ο ίδιος ο ποιητής
της Ειρήνης και της Αγάπης
 
Nikiforos Vrettakos was widely regarded as "The Patron Saint "of Greek poetry". The poet of PEACE and LOVE.
His poem here is panegyric to a peaceful world conveyed through various idyllic images. I find it all the more moving when the poet himself is the reciter.
 
Τ' όνομά σου: ψωμί στο τραπέζι.
Τ' όνομά σου: νερό στην πηγή.
Τ' όνομά σου: αγιόκλημα αναρριχώμενων άστρων.
Τ' όνομά σου: παράθυρο ανοιγμένο τη νύχτα στην πρώτη του Μάη.
Τ' όνομά σου: ρινίσματα ήλιου.
Τ' όνομά σου: στροφή από φλάουτο τη νύχτα.
Τ' όνομά σου: στα χείλη των αγγέλων τριαντάφυλλο.
Τ' όνομά σου: κουδούνισμα αλόγων που σέρνουν την Άνοιξη πίσω τους.


Τ' όνομά σου: βροχούλα στου σπορέα το μέτωπο.
Τ' όνομά σου: περίσσευμα στου βοσκού την καλύβα.
Τ' όνομά σου: τοπίο χωρισμένο με χρώματα.
Τ' όνομά σου: δυο δρυς που το ουράνιο τόξο στηρίζει τις άκρες του.


Τ' ό νομά σου: ένας ψίθυρος απ' αστέρι σε αστέρι.
Τ' όνομά σου: ομιλία δύο ρυακιών μεταξύ τους.
Τ' όνομά σου: μονόλογος ενός πεύκου στο Σούνιο.
Τ' όνομά σου: ένα ελάφι βουτηγμένο ως το γόνατο σε μιαν άμπωτη ήλιου.


Τ' όνομά σου: ροδόφυλλο σ' ενός βρέφους το μάγουλο.
Τ' όνομά σου: πεντάγραμμο στις κεραίες των γρύλλων.
Τ' όνομά σου: ο Ηνίοχος στην άμαξα του ήλιου.
Τ' όνομά σου: πορεία πέντε κύκνων που σέρνουν την πούλια στα μεσούρανα.


Τ' όνομά σου: Ειρήνη στα κλωνάρια του δάσους.
Τ' όνομά σου: Ειρήνη στους δρόμους των πόλεων.
Τ' όνομά σου: Ειρήνη στις ρότες των πλοίων.
Τ' όνομά σου: ένας άρτος, βαλμένος στην άκρη της γης που περίσσεψε.


Τ' όνομά σου: αέτωμα περιστεριών στον ορίζοντα.
Τ' όνομά σου: αλληλούια πάνω στο Έβερεστ.

Από το έργο του «Ο χρόνος και το Ποτάμι» 
που γράφτηκε το 1957.

Magnificat 

Your name:
Bread on the table.
Water in the fountain.
Honeysuckle of stars as they rise.
Window open by night on 1st May.
 

Flickers of sunlight.
The strain of the flute at night.
A rose on the lips of angels.
Horse bells beckoning in Springtime.
 

Raindrops on the farmers brow.
Food scraps at the shepherds hut.
A landscape of many colours.
Two oak trees framed by a rainbow.
 

A whispering from star to star.
The chattering between two streams.
The monologue of a pine tree at Sounion.
A deer knee-deep in a wave of sunshine.
 

A rose petal on a babys cheek.
A staff of music on the feelers of crickets.
The charioteer in the suns chariot.
The course of five swans pulling Pleiades through the sky.
 

Peace in the tree tops.
Peace in the city streets.
Peace along the shipping routes.
 

A leftover crust at the edge of the world.
A pediment of doves on the horizon.
A hallelujah at the summit of Everest.


Lyrics: Nikiforos Vrettakos
Musica: Terpsihori Papastefanou
Prima esecuzione:
Danai Barabouti

Il tuo nome: un pane sulla tavola.
Il tuo nome: dell'acqua nella fonte.
Il tuo nome: un caprifoglio di stelle rampicanti.
Il tuo nome: una finestra aperta nella notte del Primo di Maggio.

Il tuo nome: limature di sole.
Il tuo nome: un fraseggio di flauto nella notte.
Il tuo nome: una rosa tra le labbra degli angeli.
Il tuo nome: un tintinnio di cavalli trainanti la primavera.

Il tuo nome: una pioggerella sulla fronte del seminatore.
Il tuo nome: una ridondanza nella capanna del pastore.
Il tuo nome: un paesaggio scandito di colori.
Il tuo nome: due querce dove l'arcobaleno poggia i suoi estremi.

Il tuo nome: un sussurro da stella a stella.
Il tuo nome: una conversazione tra due ruscelli.
Il tuo nome: un monologo di pino a capo Sunio.
Il tuo nome: un cervo sprofondato al ginocchio in un riflusso di sole.

Il tuo nome: un petalo di rosa sulla guancia di un neonato.
Il tuo nome: un pentagramma sulle antenne dei grilli.
Il tuo nome: l'Auriga sul carro del sole.
Il tuo nome: il cammino di cinque cigni che traggono le Pleiadi nel cielo.

Il tuo nome: Pace tra le fronde del bosco.
Il tuo nome: Pace nelle strade della città.
Il tuo nome: Pace sulle rotte delle navi.
Il tuo nome: un pane benedetto, gettato in capo alla terra, che è avanzato.

Il tuo nome: un frontone di colombi all'orizzonte.
Il tuo nome: un alleluia in cima all' Everest.

Η Γιαγιά μου η Βασιλική: Η Αθόρυβη Αγάπη

Είχα την ευτυχία να μεγαλώσω μαζί σου. Τα τρία μικρά δωμάτια του σπιτιού μας στέγαζαν μια οικογένεια 6μελή και σένα, αγαπημένη μου γιαγιά.

Στα χρόνια μου τα παιδικά, αναπόσπαστο κομμάτι της καθημερινότητάς μου η διακριτική σου παρουσία, η αθόρυβη προσφορά σου, η αμέριστη αγάπη σου.
Σε βλέπω να πλέκεις, να πλέκεις τα χειμωνιάτικά μας μπλουζιά ακούραστα, και δίπλα σου εμείς να μη χορταίνουμε τα όμορφα χρώματα και να παρακολουθούμε τον τρόπο που τα αδύνατα χεράκια σου έπιαναν το δίχρωμο πάντα μαλλί και συνταίριαζαν πλέξεις διαφορετικές. 
Και το πλέξιμο πλεκόταν με ιστορίες, πολλές ιστορίες για τα δικά σου παιδικάτα, για τα δύσκολα, για τις στιγμές σου τις όμορφες, για του κόσμου τα άδικα.....
Και το μυαλό μου ταξίδευε και σε έβλεπα, ναι, σ' "έβλεπα" στα τοτινά σου χρόνια να παλεύεις παλληκαρήσια και έπαιρνα μαθήματα ζωής.
Κάθε που έπιανε το κρύο του χειμώνα δεν ήταν μόνο τα μπλουζιά σου που μας ζέσταιναν, ήταν η αγάπη που τα 'χες ποτισμένα.

Θυμάμαι....
Στα χρόνια της χούντας σπινά - σπινά*και τρυφερά μου ΄λεγες πως Ελεύθερος είναι ο άνθρωπος που αγαπάει Θεό, Πατρίδα και το Δίκιο και αυτές σου οι κουβέντες ειπωμένες με καρδιά, σφράγισαν όλη μου τη ζωή... 
και μου 'λεγες για τον Λευτεράκη**, και γέμιζες την ψυχή μου με αγάπη για την Δημοκρατία και το μυαλό μου με την επιθυμία να μάθω, να μάθω την Ιστορία μας...

Πολλά ακόμα έχω να σου πω... αλλά για σήμερα θα μείνω σ' αυτά
και σε ένα ακόμα:
Σε αγαπάω, γιαγιά Βασιλική, σε αγαπάω και σε ευχαριστώ....

Το Χαμομηλάκι

* με σιγανή φωνή
** τον Ελευθέριο Βενιζέλο